दुर्वासा उवाच । यदि तिष्ठाम्यहं कृष्ण तथा त्वमपि केशव । तिष्ठस्व षोडशकलो नित्यं मद्वचनेन हि
durvāsā uvāca | yadi tiṣṭhāmyahaṃ kṛṣṇa tathā tvamapi keśava | tiṣṭhasva ṣoḍaśakalo nityaṃ madvacanena hi
ດຸຣະວາສາກ່າວວ່າ: ຖ້າຂ້າພະເຈົ້າຈະຢູ່, ໂອ ກຣິສນະ, ແລ້ວທ່ານດ້ວຍ, ໂອ ເກສະວະ, ຈົ່ງຢູ່—ດ້ວຍຄວາມເຕັມພ້ອມສິບຫົກກະລາ—ເປັນນິດ, ແທ້ຈິງຕາມຄໍາຂ້າພະເຈົ້າ।
Durvāsā
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Śrī Kṛṣṇa (Keśava)
Scene: Durvāsā speaks firmly to Kṛṣṇa: ‘If I stay, you must also stay—ever with sixteen kalās.’ The scene is charged with wonder: sage’s authoritative gesture, Kṛṣṇa’s attentive acceptance, aura indicating fullness.
Saintly speech (ṛṣi-vākya) is portrayed as powerful, establishing enduring divine presence for the welfare of devotees.
Dvārakā as the kṣetra where both sage and Lord are established; the Varadāna tīrtha tradition arises from this boon-exchange.
No direct rite; the verse asserts perpetual presence (nitya-sthiti) as a spiritual assurance for pilgrims.