प्रभासे सोमनाथस्य लिंगमध्ये व्यवस्थितः । स्वयं तिष्ठति पुण्यात्मा भोगं गृह्णाति केशवः
prabhāse somanāthasya liṃgamadhye vyavasthitaḥ | svayaṃ tiṣṭhati puṇyātmā bhogaṃ gṛhṇāti keśavaḥ
ທີ່ ປຣະພາສະ (Prabhāsa) ໃນກາງລິງຄະຂອງ ໂສມນາຖ ນັ້ນ ເກສະວະ (Keśava) ຜູ້ມີຈິດບຸນ ສະຖິດຢູ່ດ້ວຍພຣະອົງເອງ ແລະຮັບເອົາເຄື່ອງບູຊາທີ່ຖວາຍຢູ່ນັ້ນ.
Narrative instructor within Dvārakā-māhātmya
Tirtha: Prabhāsa–Somanātha
Type: kshetra
Listener: Implied pilgrim-audience; immediate addressee not explicit in this verse
Scene: Inside the garbhagṛha: the Somanātha liṅga radiates; within its glow appears Keśava, subtle yet distinct, receiving naivedya; priests hold lamps; devotees witness a theophany.
The kṣetra is portrayed as a unified divine seat where Śiva-worship also reaches Keśava, affirming integrated devotion.
Prabhāsa-kṣetra, especially Somanātha’s liṅga.
Implied worship through offerings (bhoga/naivedya) at Somanātha, understood as accepted by Keśava.