यः स्नात्वा परया भक्त्या पितॄन्सन्तर्पयिष्यति । श्रावणस्य सिते पक्षे द्वादश्यां नियतः शुचिः
yaḥ snātvā parayā bhaktyā pitṝnsantarpayiṣyati | śrāvaṇasya site pakṣe dvādaśyāṃ niyataḥ śuciḥ
ຜູ້ໃດກໍຕາມ ທີ່ອາບນ້ຳດ້ວຍພັກດີອັນສູງສຸດ ແລ້ວຖວາຍເຄື່ອງບູຊາໃຫ້ປິຕຣະ (ບັນພະບຸລຸດ) ໃຫ້ອິ່ມໃຈ—ໃນເດືອນສຣາວະນະ ຝ່າຍຂຶ້ນ ວັນທີ 12—ໂດຍສຳລວມ ແລະ ບໍລິສຸດ;
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Mayatīrtha
Type: kund
Listener: Śaunaka and sages (frame, implied)
Scene: A pilgrim at dawn bathes in the sacred lake, then offers water oblations for ancestors with cupped hands; the sky suggests Śrāvaṇa’s monsoon clarity; the mood is solemn and pure.
Devotional bathing joined with ancestor-offerings sanctifies one’s lineage and aligns personal bhakti with pitṛ-dharma.
The Dvārakā tīrtha described in this adhyāya—connected with Mayasya-saras/Mayatīrtha.
Snāna followed by Pitṛ-tarpaṇa on Śrāvaṇa śukla Dvādaśī, performed with śauca (purity) and niyama (discipline).