गौरीकान्त नम स्तुभ्यं नमस्तुभ्यं शिवात्मने । ब्रह्मविष्णुस्वरूपाय त्रिनेत्राय नमोनमः
gaurīkānta nama stubhyaṃ namastubhyaṃ śivātmane | brahmaviṣṇusvarūpāya trinetrāya namonamaḥ
ນະໂມແດ່ພຣະເຈົ້າຜູ້ເປັນທີ່ຮັກຂອງເທວີເກົາຣີ (Gaurīkānta); ນະໂມແດ່ພຣະອົງຜູ້ມີສະພາບເປັນຊິວະ. ນະໂມແດ່ພຣະອົງຜູ້ປາກົດເປັນພຣະພຣະຫມາ ແລະ ພຣະວິສະນຸ; ນະໂມນະໂມແດ່ພຣະອົງຜູ້ມີສາມຕາ.
Vasiṣṭha (implied within the stotra sequence)
Tirtha: Arbudācala-Śiva-liṅga (Arbuda)
Type: peak
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard frame; implied)
Scene: A sage/devotee stands before a rocky mountain shrine, hands folded, chanting salutations to Śiva—beloved of Gaurī, three-eyed, encompassing Brahmā and Viṣṇu—while a subtle aura suggests divine presence within stone.
Sectarian boundaries dissolve: the one Śiva is praised as the inner reality manifesting as Brahmā and Viṣṇu.
Arbuda-kṣetra is the contextual setting; the verse itself focuses on Śiva’s universal forms rather than a single shrine.
None explicit; it supports devotional recitation and meditative worship.