पुलस्त्य उवाच । एवमस्त्विति स प्रोच्य तत्रैवांतरधीयत । शुक्रोपि दानवान्संख्ये हतान्देवैरनेकशः
pulastya uvāca | evamastviti sa procya tatraivāṃtaradhīyata | śukropi dānavānsaṃkhye hatāndevairanekaśaḥ
ປຸລັສຕະຍະ ກ່າວວ່າ: «ເມື່ອກ່າວວ່າ ‘ໃຫ້ເປັນດັ່ງນັ້ນ’ ແລ້ວ, ພຣະອົງກໍຫາຍໄປທີ່ນັ້ນເລີຍ. ແລະສຸກຣະກໍໃນສົງຄາມ ໄດ້ເຫັນດານະວະຫຼາຍພວກ ຖືກເທວະທັງຫຼາຍສັງຫານດ້ວຍຫຼາຍວິທີ»។
Pulastya
Listener: Nṛpasattama (unnamed king)
Scene: Śiva affirms the boon and vanishes; the scene cuts to a battlefield strewn with fallen Dānavas, Śukra arriving to witness the devastation.
Divine boons operate within cosmic order: battles occur, yet higher knowledge can alter outcomes under dharmic permission.
The verse is transitional narrative; the tīrtha praise becomes explicit in the following description of the Mahākuṇḍa.
None; it sets the scene for the application of the granted vidyā.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.