प्रहस्य भगवान्विष्णुरुवाच परमेश्वरः । मा भयं क्रियतां सर्वैः शिवरूपी सदाशिवः
prahasya bhagavānviṣṇuruvāca parameśvaraḥ | mā bhayaṃ kriyatāṃ sarvaiḥ śivarūpī sadāśivaḥ
ພຣະວິສະນຸຜູ້ມີພຣະພາກ ຊົມຍິ້ມແລ້ວກ່າວວ່າ: “ຢ່າໃຫ້ຜູ້ໃດກໍ່ຄວາມຢ້ານ; ສະດາສິວະແມ່ນຮູບແຫ່ງມົງຄຸນໂດຍແທ້.”
Viṣṇu
Tirtha: Kedāra / Sadāśiva’s abode (context)
Type: kshetra
Listener: (audience; within story: Viṣṇu addressing devas and asuras)
Scene: Viṣṇu smiles gently and reassures the assembly: do not fear; Sadāśiva is auspiciousness itself—calm faces begin to replace panic.
The Lord who seems terrifying is in truth the embodiment of auspiciousness; fear dissolves through right understanding.
The Kedāra setting remains implicit; this verse chiefly teaches theological reassurance rather than local geography.
None; it is a consoling instruction—“do not fear.”