दुर्लभोहि तदा शंभुः प्राणिनां गृहमिच्छताम् । नागच्छामि गृहं मातस्तस्मात्सर्वं विमृश्यताम्
durlabhohi tadā śaṃbhuḥ prāṇināṃ gṛhamicchatām | nāgacchāmi gṛhaṃ mātastasmātsarvaṃ vimṛśyatām
«ຊັມພູນັ້ນຫາຍາກຫຼາຍ ສຳລັບສັດມີຊີວິດທີ່ປາຖະໜາແຕ່ຊີວິດເຮືອນ. ດັ່ງນັ້ນ ແມ່ເອີຍ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະບໍ່ກັບເຮືອນ; ຂໍໃຫ້ພິຈາລະນາທຸກຢ່າງໃຫ້ຮອບຄອບ»។
Pārvatī
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Pārvatī explains with calm logic that Śiva is hard to attain for those fixed on household life; she remains steadfast, inviting careful deliberation.
God-realization requires prioritizing the highest aim; attachment to comfort and mere domesticity obstructs attainment of Śiva.
The Kedāra frame is implicit, but the verse primarily teaches about the difficulty of attaining Śiva without higher aspiration.
No specific rite; the emphasis is on discernment (vimarśa) and steadfast tapas.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.