ब्रह्मोवाच । बलवानेष भूपाल कालः कलयति स्वयम्
brahmovāca | balavāneṣa bhūpāla kālaḥ kalayati svayam
ພຣະພຣະມາ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພະຣາຊາ, ກາລະ (ເວລາ) ນີ້ມີພະລັງອັນແຮງກ້າ. ເວລາເອງນຳພາສັບພະສິ່ງໃຫ້ເຖິງຂອບເຂດ ແລະຈຸດສິ້ນສຸດ»។
Brahmā (identified by ‘brahmovāca’)
Listener: Audience (implied); internal listener is Indradyumna
Scene: Brahmā instructs the king: Time is mighty and self-acting, bringing all to completion; the king appears humbled as cosmic imagery subtly surrounds them.
Time is a supreme force in the created order; therefore one must continually practice dharma rather than presume permanence of results.
None; the verse is a universal doctrinal statement about kāla.
No explicit ritual; it provides the metaphysical reason behind karmic change.