पुरुषोत्तम भवान्नाथ बालिशस्य प्रसीद मे । ततः क्षांतमिति प्रोच्य भीमेन सहितो हरिः
puruṣottama bhavānnātha bāliśasya prasīda me | tataḥ kṣāṃtamiti procya bhīmena sahito hariḥ
'ໂອ ປຸຣຸໂຊດຕະມະ, ໂອ ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ - ຂໍຈົ່ງມີຄວາມເມດຕາຕໍ່ຂ້ານ້ອຍ, ເພາະຂ້ານ້ອຍຍັງເປັນເດັກນ້ອຍ ແລະ ໂງ່ຈ້າ.' ຈາກນັ້ນ ພຣະຮະຣິ, ພ້ອມດ້ວຍ ພີມະ, ຈຶ່ງຕອບວ່າ, 'ຂໍໃຫ້ໄດ້ຮັບການອະໄພ.'
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) describing Hari’s response
Scene: Bhīma pleads as a repentant child before Puruṣottama; Hari answers with a calm gesture of absolution, the atmosphere shifting from war to serenity.
Humility and confession of one’s faults invite divine grace; forgiveness is upheld as dharma.
This verse is narrative setup; the chapter context later praises Guptakṣetra and related sacred installations.
None in this verse; it focuses on repentance and pardon.