त्वं देवि चावतारेषु विष्णोः साहाय्यकारिणी । विष्णुनाभ्यर्थ्यसे तस्मात्त्राहि मातर्नमोऽस्तु ते
tvaṃ devi cāvatāreṣu viṣṇoḥ sāhāyyakāriṇī | viṣṇunābhyarthyase tasmāttrāhi mātarnamo'stu te
ໂອ ເທວີ, ໃນອະວະຕາຣຂອງພຣະວິສະນຸ ທ່ານແມ່ນຜູ້ເກື້ອກູນ. ເພາະສະນັ້ນ ແມ່ນແຕ່ພຣະວິສະນຸເອງກໍຍັງວອນຂໍທ່ານ—ຂໍຈົ່ງປົກປ້ອງຂ້າພະເຈົ້າ ໂອ ແມ່; ຂໍນະມັດສະການແດ່ທ່ານ.
Bhīma
Scene: Devī stands behind a sequence of Viṣṇu avatāras as their empowering radiance; Viṣṇu himself folds hands to her, while the devotee pleads for protection.
Śakti is indispensable even to divine descents—Devī is the enabling power behind avatāra-work and thus the supreme refuge.
No site is named; the verse emphasizes Devī’s cosmic role in avatāra narratives rather than a local māhātmya.
None; it is a theological stuti culminating in a direct plea for protection (trāhi).