सुहृदय उवाच । जीवितार्थे भवान्कस्मात्पापं प्रकुरुते वद । किं न श्रुतस्त्वया श्लोकः शिबिना यः समीरितः
suhṛdaya uvāca | jīvitārthe bhavānkasmātpāpaṃ prakurute vada | kiṃ na śrutastvayā ślokaḥ śibinā yaḥ samīritaḥ
ສຸຫຶຣະດະຍະເວົ້າວ່າ: “ຈົ່ງບອກຂ້ອຍ—ເພາະເພື່ອຊີວິດຢູ່ລອດພຽງແຕ່ນັ້ນ ເຈົ້າຈຶ່ງກະທຳບາບຫຼື? ເຈົ້າບໍ່ເຄີຍໄດ້ຍິນຄຳກະວີທີ່ພຣະຣາຊາຊິບີໄດ້ປະກາດບໍ?”
Suhṛdaya
Scene: Suhṛdaya, composed and resolute, confronts Bhīma with a teaching, invoking King Śibi; the gesture is instructive—raised hand, steady gaze—contrasting Bhīma’s agitation.
Life should not be preserved at the cost of pāpa; dharma is higher than mere bodily survival.
No specific tīrtha is identified in this verse; it supports the broader tīrtha-discourse by stressing inner righteousness.
None; the instruction is ethical—avoid sin even under pressure, guided by exemplary dharmic sayings.