Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 32

मुष्टिना पातयित्वैव दंतान्कंठमपीडयत् । क्लिन्नं वास इवापीड्य प्राणानत्याजयद्द्रुतम्

muṣṭinā pātayitvaiva daṃtānkaṃṭhamapīḍayat | klinnaṃ vāsa ivāpīḍya prāṇānatyājayaddrutam

ຕີ ນາງ ລົງ ດ້ວຍ ຫມັດ, ລາວ ໄດ້ ບົດ ແຂ້ວ ຂອງ ນາງ ແລະ ບີບ ຄໍ ນາງ. ບີບ ນາງ ຄື ກັບ ຜ້າ ປຽກ, ລາວ ໄດ້ ເຮັດ ໃຫ້ ນາງ ສິ້ນ ຊີ ວິດ ຢ່າງ ໄວ ວາ.

मुष्टिनाwith a fist
मुष्टिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
पातयित्वाhaving felled
पातयित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) (णिच् causative: पातय-)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) causative; ‘having knocked down/made fall’
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
दन्तान्teeth
दन्तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; Accusative plural
कण्ठम्throat/neck
कण्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
अपीडयत्pressed/squeezed
अपीडयत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; अपि-उपसर्ग (a+pīḍayat)
क्लिन्नम्wet/soaked
क्लिन्नम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/Simile qualifier)
TypeAdjective
Rootक्लिन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; √क्लिद्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; here used as उपमान-विशेषण (comparative descriptor)
वासःcloth/garment
वासः:
Upamana (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
इवlike/as
इव:
Sambandha (Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (simile particle)
अपीड्यhaving squeezed
अपीड्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘having pressed’
प्राणान्life-breaths
प्राणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; Accusative plural
अत्याजयत्abandoned/gave up
अत्याजयत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; अति-उपसर्ग (ati+ājayat = atyājayat)
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootद्रुतम् (अव्यय/नपुंसक-रूप)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Scene: Barbarīka strikes down with a fist, breaks teeth, throttles the throat; the foe is wrung like a soaked cloth until the life-breath departs.

B
Barbarīka
D
Duhadruhā

FAQs

When adharma becomes predatory, decisive action is portrayed as necessary to restore safety and order.

The combat is situated within a specific regional setting (later named as Sīka-uttara and a śmaśāna area), forming part of the place’s legendary sanctity.

None; it is a narrative climax.