सूत उवाच । एवमुक्त्वा बर्बरीकं कृष्णः प्राह घटोत्कचम् । घटोत्कचार्य पुत्रस्ते दृढं सुहृदयो ह्यसौ
sūta uvāca | evamuktvā barbarīkaṃ kṛṣṇaḥ prāha ghaṭotkacam | ghaṭotkacārya putraste dṛḍhaṃ suhṛdayo hyasau
ສູຕະເວົ້າວ່າ: ເມື່ອກ່າວດັ່ງນັ້ນແກ່ ບາບາຣີກະ ແລ້ວ, ພຣະກຣິດສະນະ ໄດ້ກ່າວກັບ ກະຖໂຕກະຈະ ວ່າ: «ໂອ ກະຖໂຕກະຈະ ຜູ້ສູງສົ່ງ, ບຸດຂອງເຈົ້ານັ້ນ ເປັນມິດຜູ້ມີໃຈສັດຊື່ ແລະໝັ້ນຄົງແທ້»។
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied standard frame)
Scene: Sūta narrates as Kṛṣṇa turns from Barbarīka to address Ghaṭotkaca, praising the son’s steadfast friendship; a heroic camp setting with weapons, banners, and attentive warriors.
A noble character is recognized by steadfast goodwill—being a true friend (suhṛdaya) is praised as a virtue.
No site is directly named in this verse; it introduces the narrative that later connects to Guptakṣetra.
None; this is narrative dialogue establishing character and naming.