सिंहव्याघ्रवराहाश्च महिषाश्चित्रका मृगाः । समीक्ष्य तानसंख्येयान्खादितुं धावतो रुषा
siṃhavyāghravarāhāśca mahiṣāścitrakā mṛgāḥ | samīkṣya tānasaṃkhyeyānkhādituṃ dhāvato ruṣā
ສິງໂຕ, ເສືອ, ໝູປ່າ, ຄວາຍ, ແລະ ກວາງລາຍຈຸດ—ເມື່ອເຫັນພວກນັ້ນອັນນັບບໍ່ຖ້ວນ—ກໍ່ພຸ່ງເຂົ້າໄປດ້ວຍຄວາມໂກດ ໝາຍຈະກິນເຂົາໃຫ້ໝົດ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Unrestrained anger and predatory impulse are portrayed as forces that drive beings toward destructive action.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as narrative action within Kaumārikākhaṇḍa.
None in this verse.