चिराय यत्कृतं सौम्य चिरमस्मिन् दुःखितः । गाथाश्चाप्यब्रवीद्विद्वान्गौतमो मुनिसत्तमः
cirāya yatkṛtaṃ saumya ciramasmin duḥkhitaḥ | gāthāścāpyabravīdvidvāngautamo munisattamaḥ
«ໂອ ຜູ້ອ່ອນໂຍນ, ເພາະການກະທຳນັ້ນຖືກຊັກຊ້າ ຂ້ອຍຈຶ່ງເສົ້າໂສກມາດົນນານ» ດັ່ງນັ້ນ ພຣະມຸນີໂກຕະມະ ຜູ້ຮູ້ທັນ ຜູ້ປະເສີດໃນບັນດາລະສີ ກໍໄດ້ກ່າວຄາຖາ (gāthā) ດ້ວຍ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; Gautama is quoted within the narration
Scene: Gautama, the venerable sage, speaks with a trace of sorrow about the pain caused by delay; disciples listen as he begins to recite gāthās.
Delay can create prolonged suffering; dharma requires discernment to know when patience is virtue and when timely action is needed.
No tīrtha is mentioned; it introduces Gautama’s moral verses.
None.