युधिष्ठिर उवाच । कुत आगम्यते पुत्र क्व चायं विहृतस्त्वया । कालः क्वचित्सुखं राज्यं कुरुषे मातुलं तव
yudhiṣṭhira uvāca | kuta āgamyate putra kva cāyaṃ vihṛtastvayā | kālaḥ kvacitsukhaṃ rājyaṃ kuruṣe mātulaṃ tava
ຢຸທິສຖິຣະ ກ່າວວ່າ: “ລູກເອີຍ ເຈົ້າມາຈາກໃສ ແລະ ເຈົ້າໄດ້ທ່ອງທ່ຽວຢູ່ແຫ່ງໃດ? ເຈົ້າໄດ້ຢູ່ຢ່າງສຸກສະບາຍບ້າງບໍ ແລະ ໄດ້ຮັບໃຊ້ອານາຈັກຂອງມາຕຸລະ (ລຸງຝ່າຍແມ່) ຂອງເຈົ້າດີບໍ?”
Yudhiṣṭhira
Scene: Yudhiṣṭhira, composed and compassionate, questions Bhīma’s son about his travels and service to his maternal uncle’s realm; courtiers listen attentively.
Dharma includes responsible ties—care for family, lawful service, and disciplined conduct even in times of ease.
No tīrtha is mentioned; it is a courtly dialogue opening Yudhiṣṭhira’s inquiry.
None; the verse concerns duty and wellbeing rather than rites.