तदन्नमुष्णतोयेन समंतात्पच्यते पुनः । द्विधा भवति तत्पक्वं पृथक्किट्टं पृथग्रसम्
tadannamuṣṇatoyena samaṃtātpacyate punaḥ | dvidhā bhavati tatpakvaṃ pṛthakkiṭṭaṃ pṛthagrasam
ອາຫານນັ້ນຖືກນ້ຳຮ້ອນປຸງສຸກຮອບດ້ານທຸກທິດ. ເມື່ອຍ່ອຍແລ້ວ ມັນເປັນສອງສ່ວນ: ຂີ້ເຫຍື້ອ (kiṭṭa) ແຍກຕ່າງຫາກ ແລະ ນ້ຳຫຼ້ຽງອາຫານ (rasa) ແຍກຕ່າງຫາກ.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Scene: An allegorical inner-body scene: a vessel of food being ‘cooked’ by inner heat and hot fluids, separating into two streams—dark waste and luminous nutritive essence—moving into subtle channels.
All consumption yields both essence and waste; this supports moderation and purity as dharmic disciplines.
No site is mentioned; it is a general doctrinal teaching.
None directly; the implied ethic is restraint in eating and mindful purity.