इति ते कथिता संख्या अर्थं चैषां श्रृणु द्विज । अस्मिन्नर्थे चेति हासं तव वक्ष्यामि यः पुरा
iti te kathitā saṃkhyā arthaṃ caiṣāṃ śrṛṇu dvija | asminnarthe ceti hāsaṃ tava vakṣyāmi yaḥ purā
ດັ່ງນັ້ນ ຂ້ອຍໄດ້ກ່າວຈຳນວນຂອງມັນແລ້ວ; ບັດນີ້ ຈົ່ງຟັງຄວາມໝາຍຂອງມັນ ໂອ ພຣາຫມັນ. ແລະໃນຄວາມໝາຍນີ້ ຂ້ອຍຈະເລົ່ານິທານເກົ່າອັນສອນໃຈ ທີ່ເຄີຍເຮັດໃຫ້ຫົວເຮາະ.
Sutanū
Listener: dvija (brāhmaṇa interlocutor)
Scene: A sage-narrator pauses after listing a set of items, turns to a seated brāhmaṇa listener, and announces an ancient humorous-yet-instructive tale; palm-leaf manuscript and rosary suggest scriptural authority.
Purāṇic teaching joins doctrine with story; meaning is made memorable through narrative.
No tīrtha is praised in this verse; it introduces a story.
None.