या दुस्त्यजा दुर्मतिभिर्या न जीर्यतः । यासौ प्राणांतिको रोगस्तां तृष्णां त्यजतः सुखम्
yā dustyajā durmatibhiryā na jīryataḥ | yāsau prāṇāṃtiko rogastāṃ tṛṣṇāṃ tyajataḥ sukham
ຕຣິສນານັ້ນ ຜູ້ມີທິດທາງຜິດລະທິ້ງຍາກ ບໍ່ເຄີຍແກ່ ແລະເປັນໂລກທີ່ນຳໄປສູ່ຄວາມຕາຍ; ຜູ້ໃດລະທິ້ງຕຣິສນານັ້ນ ຜູ້ນັ້ນຍ່ອມໄດ້ຮັບຄວາມສຸກ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: A healer-sage offers a ‘medicine’ labeled Tyāga/Santoṣa to a suffering figure bound by chains of desire; in the background, a Śaiva shrine and calm pilgrims symbolize the supportive tīrtha setting.
Craving behaves like a chronic, deadly illness; real happiness comes from renouncing it.
No tīrtha is mentioned; the teaching is ethical and contemplative.
No external rite is prescribed; the ‘practice’ is inner abandonment of craving.