हीयमानो न शुद्धः स्यादिति धर्मविदो विदुः । शिक्यच्छेदे तुलाभंगे पुनरारोपयेन्नरम्
hīyamāno na śuddhaḥ syāditi dharmavido viduḥ | śikyacchede tulābhaṃge punarāropayennaram
ນັກຮູ້ທຳມະກ່າວວ່າ: ຖ້ານ້ຳໜັກຫຼຸດລົງ ບໍ່ຄວນນັບວ່າບໍລິສຸດ. ຖ້າສາຍຫ້ອຍຂອງຖາດຖືກຕັດ ຫຼືຕຸລາແຕກຫັກ ຈົ່ງນຳຊາຍນັ້ນຂຶ້ນວາງອີກຄັ້ງ (ເພື່ອທົດລອງໃໝ່).
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: The balance tilts the other way; the accused appears anxious; a sling snaps or the beam cracks, prompting priests to halt and reset the ordeal for a proper retest.
Dharma values reliability and due process; flawed instruments require repetition rather than hasty conclusions.
No tīrtha is named.
If the accused becomes lighter, he is not cleared; if the apparatus fails (strap cut/balance breaks), repeat by placing him again.