प्रमत्तेंद्रियवृत्तैश्च कामरागप्रपीडनात् । रागोद्वृत्तस्य सततं कुतः सौख्यं हि यौवने
pramatteṃdriyavṛttaiśca kāmarāgaprapīḍanāt | rāgodvṛttasya satataṃ kutaḥ saukhyaṃ hi yauvane
ໃນວັຍໜຸ່ມ ອິນທຣີທັງຫຼາຍເຄື່ອນໄຫວຢ່າງປະມາດ ແລະຖືກບີບຄັ້ນດ້ວຍກາມະແລະຣາຄະ; ຜູ້ທີ່ຖືກຄວາມຢາກພາໃຫ້ຟຸ້ງຊ່ານຢູ່ເລື້ອຍໆ ຈະມີຄວາມສຸກຈາກໃສ?
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)
Scene: A young man surrounded by alluring sense-objects (music, perfume, wine, flirtation) while his mind appears as a storm; in contrast, a calm ascetic/devotee silhouette or liṅga/Skanda emblem offers a still center.
Unrestrained senses and passion make youth restless; happiness requires mastery over desire and cultivation of dharma.
No tīrtha is mentioned; the focus is ethical and psychological.
None; the verse emphasizes inner discipline rather than external ritual.