आत्मानंदानुरुद्धाय सम्यक्तयक्तोर्मये नमः । हृषीकेशाय महते नमस्तेऽनंतशक्तये
ātmānaṃdānuruddhāya samyaktayaktormaye namaḥ | hṛṣīkeśāya mahate namaste'naṃtaśaktaye
ນະໂມແດ່ພຣະອົງ ຜູ້ສະຖິດໃນອານັນດາແຫ່ງອາຕະມາ ແລະຜູ້ທີ່ຄື້ນຄວາມຫວັ່ນໄຫວຖືກສະງົບລົງຢ່າງສົມບູນ. ນະໂມແດ່ ຮຶສີເກສະ ຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່—ຂໍຄຳນົບແດ່ພຣະອົງ ຜູ້ມີພະລັງອັນອະນັນຕະ।
Aitareya
Scene: The Lord as Hṛṣīkeśa stands serene, with an aura suggesting infinite śakti; around him stylized waves settle into calm, symbolizing stilled mental agitation; the sage offers salutations.
True divinity is recognized as inner steadiness and mastery of the senses, paired with limitless cosmic power.
No specific tīrtha is referenced in this verse.
Implicit discipline: sense-control (as Hṛṣīkeśa is Lord of the senses) and inward anchoring in ātmānanda.