रुद्रभक्त्या च संतिष्ठेनमालिन्यं मार्जयेत्ततः । भक्तिर्देवस्य तिष्ठेन्न मालिन्यं मार्जतः सदा
rudrabhaktyā ca saṃtiṣṭhenamālinyaṃ mārjayettataḥ | bhaktirdevasya tiṣṭhenna mālinyaṃ mārjataḥ sadā
ຢືນຫມັ້ນໃນພັກຕິຕໍ່ຣຸດຣະ ແລ້ວຈຶ່ງຊຳລະຄວາມມົນທິນອອກ. ເພາະພັກຕິຕໍ່ພຣະເຈົ້າຍັງຄົງຢູ່; ແລະຄວາມມົນທິນບໍ່ຄົງຢູ່ກັບຜູ້ທີ່ຊຳລະຮັບໃຊ້ຢູ່ເສມອ.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Type: temple
Scene: A devotee stands steady before the liṅga, repeatedly cleansing and arranging the worship space; the scene conveys that devotion ‘stays’ like a lamp-flame, while impurity fades like smoke.
Steadfast bhakti expressed as service sustains purity; constant devotional action prevents impurity from taking hold.
No particular tīrtha is referenced; it emphasizes general Śaiva practice.
Remain steady in Rudra-bhakti and perform cleansing to remove impurity as part of ongoing temple service.