तत्र योगेश्वरः श्लोकं प्रबुध्यन्नमुमब्रवीत् । ब्रह्माणं सर्वभूतेषु परमं ब्रह्मरूपिणम्
tatra yogeśvaraḥ ślokaṃ prabudhyannamumabravīt | brahmāṇaṃ sarvabhūteṣu paramaṃ brahmarūpiṇam
ທີ່ນັ້ນ ພຣະເຈົ້າແຫ່ງໂຍຄະ ໄດ້ປຸກໃຫ້ປັນຍາແຈ້ງ ແລະກ່າວຄາຖານີ້ວ່າ: “ພຣະພຣະຫມາ ຜູ້ສະຖິດໃນສັດທັງປວງ ແມ່ນພຣະພຣະຫມັນສູງສຸດ ຜູ້ມີຮູບເປັນພຣະຫມັນເອງ.”
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deductive, Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Listener: brāhmaṇa sages (viprāḥ)
Scene: A yogeśvara figure, serene and radiant, instructs gathered sages; the teaching is visualized as a subtle light pervading all beings, with Brahmā symbolically seated within a lotus-heart, dissolving into formless Brahman.
The divine principle pervades all beings; purāṇic theology can point toward Brahman as the inner reality behind cosmic functions.
No terrestrial tīrtha is named; the focus is metaphysical instruction within the narrative.
None; it is a teaching verse (upadeśa/stuti) rather than a ritual injunction.