उत्सन्नपतृदेवेज्याः स्वकर्मत्यागिनश्च ये । दुःशीला नास्तिकाः पापा न सदा सत्यवादिनः
utsannapatṛdevejyāḥ svakarmatyāginaśca ye | duḥśīlā nāstikāḥ pāpā na sadā satyavādinaḥ
ຜູ້ໃດປ່ອຍໃຫ້ການບູຊາບັນພະບຸລຸດ ແລະ ພຣະເທວະຖືກລະເລີຍ, ຜູ້ທີ່ລະທິ້ງໜ້າທີ່ຂອງຕົນ, ມີນິໄສຊົ່ວ, ບໍ່ເຊື່ອຖື(ນາສະຕິກ), ເປັນຄົນບາບ ແລະ ບໍ່ມັ່ນຄົງໃນຄວາມຈິງ—ຄົນເຊັ່ນນັ້ນຖືກປະນາມ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Listener: An inquiring sage/assembly (contextual)
Scene: A didactic assembly: a sage-teacher enumerates adharma; in the background, neglected ancestral rites—unlit śrāddha fire, unattended pitṛ-tarpaṇa vessel—contrasted with a devotee maintaining worship and truthfulness.
Spiritual life requires fidelity to truth, worship, and svadharma; neglect and denial erode merit and character.
None is named; it is a general dharma-criterion for purity in pilgrimage and worship.
Maintain pitṛ offerings and deva worship and uphold truth; no specific procedure is given here.