यत्रापि कुर्वतो नात्मा जुगुप्सामेति पार्थिव । तत्कर्तव्यसमसंगेन यन्नगोप्यं महाजने
yatrāpi kurvato nātmā jugupsāmeti pārthiva | tatkartavyasamasaṃgena yannagopyaṃ mahājane
ໂອ ພະຣາຊາ, ການກະທຳໃດທີ່ເຮັດແລ້ວບໍ່ໃຫ້ໃຈຕົນເອງຫວາດຫວັນຫຼືລະອາຍຮັງກຽດ—ຈົ່ງເຮັດການນັ້ນຄຽງຄູ່ກັບສິ່ງທີ່ຄວນ; ແລະຈົ່ງເຮັດສິ່ງທີ່ບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງປິດບັງຕໍ່ມະຫາຊົນ।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Listener: Pārthiva (king)
Scene: A didactic moment: a revered speaker instructs a king on ethical action—conscience as witness, and deeds fit to be done openly among the virtuous.
Dharma aligns with a clean conscience and transparent conduct that can stand before society.
No tīrtha is mentioned; it is an ethical guideline.
None explicitly; it prescribes a standard for choosing actions—those not shameful and not requiring secrecy.