वाराणस्यां पुरि पुरा बभूव जपतां वरः । रुद्रजापी महाभागो मांटिर्नाम महायशाः
vārāṇasyāṃ puri purā babhūva japatāṃ varaḥ | rudrajāpī mahābhāgo māṃṭirnāma mahāyaśāḥ
ໃນອະດີດ ໃນນະຄອນວາຣານະສີ ມີຜູ້ສວດຈະປະທີ່ຍອດຢ່າງໜຶ່ງ—ຜູ້ມີວາສະນາ ແລະມີຊື່ສຽງ—ຊື່ ມາມຕິ, ຜູ້ອຸທິດຕົນໃນການຈະປະພຣະຣຸດຣະ।
Nārada
Tirtha: Vārāṇasī/Kāśī
Type: kshetra
Listener: A Pāṇḍava-line prince (pāṇḍukula-udvaha)
Scene: In ancient Vārāṇasī, a renowned devotee Māṃṭi sits near a shrine or ghat, counting rudrākṣa beads, absorbed in Rudra-japa; the city’s temples and riverfront silhouette frame the scene.
Steady Rudra-japa, especially in a sanctified city like Kāśī, is portrayed as a high dharmic discipline leading toward divine favor.
Vārāṇasī (Kāśī) is explicitly named as the sacred setting of the devotee’s practice.
Rudra-japa (chanting Rudra’s name/mantra) as a disciplined spiritual practice.