ततोऽपरास्त्वधर्माद्याः प्रोचुर्नैव तथा वयम् । भविष्यामो मनस्तुभ्यमस्मत्तव भयं न हि
tato'parāstvadharmādyāḥ procurnaiva tathā vayam | bhaviṣyāmo manastubhyamasmattava bhayaṃ na hi
ແລ້ວອີກຝ່າຍໜຶ່ງ—ເລີ່ມຈາກ ອະທຳມະ—ກ່າວວ່າ «ບໍ່ແມ່ນຢ່າງນັ້ນ; ພວກເຮົາກໍຈະຢູ່ຕິດກັບຈິດໃຈຂອງເຈົ້າ. ຈາກພວກເຮົານີ້ແຫຼະ ຄວາມຢ້ານຈະເກີດແກ່ເຈົ້າແນ່ນອນ.»
Adharma and allied negative forces (personified), addressing the child
Scene: A dramatic split tableau: on one side Dharma-led luminous beings; on the other Adharma-led shadowy figures asserting, ‘We too will cling to your mind; fear will arise from us.’
Adharma seeks residence in the mind and generates fear; vigilance and dharmic discipline are needed to resist it.
No tīrtha is mentioned; the verse functions as ethical allegory.
None explicitly; the implied practice is guarding the mind through dharma.