एवं फाल्गुन तेषां तु वचः श्रुत्वा महात्मनाम् । अतीव संप्रहृष्टोऽहं तान्विसृज्येत्यचिंतयम्
evaṃ phālguna teṣāṃ tu vacaḥ śrutvā mahātmanām | atīva saṃprahṛṣṭo'haṃ tānvisṛjyetyaciṃtayam
ດັ່ງນັ້ນ ໂອ ຟາລກຸນາ ເມື່ອຂ້ອຍໄດ້ຟັງຖ້ອຍຄໍາຂອງຜູ້ມີຈິດໃຫຍ່ເຫຼົ່ານັ້ນ ຂ້ອຍຍິນດີຢ່າງຫຼາຍ ແລະຄິດວ່າ «ຈະສົ່ງເຂົາໄປຕໍ່ ຫຼັງຈາກຊ່ວຍເຂົາ»।
Unspecified narrator addressing Phālguna (Arjuna)
Listener: Phālguna (Arjuna)
Scene: A narrator, after listening to venerable great-souled men, shows visible delight and forms a resolve to send them onward with assistance; a calm hermitage or roadside rest setting.
A wise person rejoices in opportunities to assist others in dharma and sets them on the right path.
No particular tīrtha is named in this verse; it prepares for movement toward a sacred setting described later.
None; it highlights intention and guidance rather than a specific rite.