ततः कोट्यो विनिष्पेतुः शक्तीनां भर्तर्षभ । स शक्त्यस्त्रेण बलवान्करस्थेनाहनत्प्रभुः
tataḥ koṭyo viniṣpetuḥ śaktīnāṃ bhartarṣabha | sa śaktyastreṇa balavānkarasthenāhanatprabhuḥ
ແລ້ວຈຶ່ງມີ “ສັກຕິ” ນັບໂກຕິພຸ່ງອອກມາ, ໂອ ຜູ້ເປັນອຸສະພະໃນບັນດາຜູ້ເປັນເຈົ້າ. ພຣະອົງຜູ້ມີພະລັງ ໄດ້ຟາດຟັນດ້ວຍອາວຸດສັກຕິທີ່ຖືຢູ່ໃນພຣະຫັດ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages
Scene: From Skanda’s single Śakti in hand, crores of spears burst outward like rays from a sun, filling the sky in ordered, lethal geometry; the Lord strikes decisively.
The Lord’s single resolve manifests as limitless power; dharma’s protector is never lacking in means.
None; this verse continues the martial narrative rather than a sthala-māhātmya.
None.