अनादृत्येव तद्वाक्यं ब्रुवन्नान्यत्करोम्यहम् । आह्वयंश्च महादैत्यं क्रुद्धो हरिरधावत
anādṛtyeva tadvākyaṃ bruvannānyatkaromyaham | āhvayaṃśca mahādaityaṃ kruddho hariradhāvata
ໂດຍບໍ່ໃສ່ໃຈຄໍານັ້ນ ພຣະອົງກ່າວວ່າ «ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຮັດຢ່າງອື່ນ»। ແລ້ວຮ້ອງເອີ້ນໄດຕະຍະຜູ້ໃຫຍ່ ພຣະຫຣິຜູ້ໂກດກໍພຸ້ນໄປຂ້າງໜ້າ।
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, per Māheśvara-khaṇḍa narration convention)
Scene: Hari, still enraged, rejects the siddhas’ plea, declares unwavering intent, and calls out the great Daitya while charging forward; the sky witnesses remain anxious.
When adharma becomes urgent, decisive action is portrayed as necessary—even if counsel urges restraint.
None.
None.