महासेनो महातेज वीरसेनश्च भूपतिः । सिद्धासनः सुराध्यक्षो भीमसेनो निरामयः
mahāseno mahāteja vīrasenaśca bhūpatiḥ | siddhāsanaḥ surādhyakṣo bhīmaseno nirāmayaḥ
ພຣະອົງແມ່ນ ມະຫາເສນາ ຜູ້ນຳກອງທັບໃຫຍ່; ມະຫາເຕຊະ ຜູ້ມີຮັດສະມີອັນຍິ່ງ; ວີຣະເສນາ ຜູ້ນຳວີຣະຊົນ; ແລະ ພູປະຕິ ຈອມເຈົ້າແຫ່ງແຜ່ນດິນ. ພຣະອົງແມ່ນ ສິດທາສະນະ ປະທັບໃນຫມູ່ຜູ້ສຳເລັດ; ສຸຣາທະຍັກສະ ຜູ້ຄຸ້ມຄອງເທວະ; ພີມະເສນາ ພະລັງອັນນ່າຢ້ານ; ແລະ ນິຣາມະຍະ ຜູ້ຂັບໄລ່ທຸກຂ໌ໄພ.
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Scene: Skanda enthroned on a siddhāsana, surrounded by siddhas and devas, radiating immense tejas; a peacock and spear signify command, while a healed devotee stands nearby, indicating nirāmaya grace.
Skanda is praised as both cosmic commander and compassionate protector—power aligned with righteousness and welfare.
No site is specified; the verse is a list of honorific names within a devotional hymn.
None stated; the devotional use is recitation of these epithets for protection and well-being.