नानाश्चर्यगुणाधारः प्रतीहारो मतोंऽबिके । देव्युवाच । ईदृशस्य सुतस्यापि ममोऽकंठा पुरांतक
nānāścaryaguṇādhāraḥ pratīhāro matoṃ'bike | devyuvāca | īdṛśasya sutasyāpi mamo'kaṃṭhā purāṃtaka
«ໂອ ອຳບິກາ, ທ່ານນັ້ນຖືກນັບຖືວ່າເປັນຜູ້ເຝົ້າປະຕູ ແລະເປັນທີ່ພຶ່ງແຫ່ງຄຸນອັນອັດສະຈັນຫຼາຍປະການ»। ເທວີກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ທຳລາຍຕຣິປຸຣາ, ແມ່ນແຕ່ມີລູກເຊັ່ນນີ້ ຄວາມອາວອນຂອງຂ້າພະເຈົ້າກໍບໍ່ມີຂອບເຂດ»។
Śiva (first half); Devī (second half)
Listener: Devī and Śaṅkara (mutual)
Scene: Śiva explains Vīraka as a wondrously qualified gatekeeper; Devī responds with intense longing, addressing Śiva as Tripurāntaka, expressing desire even for such a ‘son’.
Even amid divine wonders, heartfelt longing and grace-filled dialogue are shown as part of the sacred household—human emotion is integrated into Purāṇic dharma.
No location is praised in this verse; it centers on Vīraka’s role and Devī’s desire.
None; the verse is narrative and relational.