निवृत्तश्च क्षणाद्भूयः किं वक्ष्यति हरस्त्विति । ततो विमृश्य बहुधा किंचिद्भीताननो यता
nivṛttaśca kṣaṇādbhūyaḥ kiṃ vakṣyati harastviti | tato vimṛśya bahudhā kiṃcidbhītānano yatā
ແລ້ວພຽງຊົ່ວຂະນະ ສຽງຫົວເຮາະກໍສົງບົບລົງ; ແລະພວກເຂົາກໍຄິດອີກວ່າ «ຮະຣະຈະເວົ້າຫຍັງ?» ຈາກນັ້ນ ເມື່ອຄິດຫຼາຍທາງແລ້ວ ຜູ້ໜຶ່ງກໍເຂົ້າໄປດ້ວຍໃບໜ້າມີຄວາມຫວາດຫວັ່ນນ້ອຍໆ.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: The hall quiets after laughter; faces turn toward Śiva with expectant reverence; one spokesperson steps forward, slightly anxious, hands folded.
The Lord’s līlā turns ordinary questions into spiritual wonder; the assembly’s pause reflects reverence before the ineffable.
No site is specified; it is a narrative transition in the wedding episode.
None directly; it continues the social-ritual context of lineage inquiry.