मा शुचः शैलराज त्वं हर्षस्थानेऽतिपुण्यभाक् । श्रृणु तद्वचनं मह्यं यन्मयोक्तं च ह्यर्थवत्
mā śucaḥ śailarāja tvaṃ harṣasthāne'tipuṇyabhāk | śrṛṇu tadvacanaṃ mahyaṃ yanmayoktaṃ ca hyarthavat
«ຢ່າໂສກເສົ້າເລີຍ ໂອ ກະສັດແຫ່ງພູເຂົາ; ເຈົ້າເປັນຜູ້ມີບຸນຍິ່ງນັກ ແລະນີ້ແມ່ນໂອກາດແຫ່ງຄວາມຍິນດີ. ຈົ່ງຟັງຖ້ອຍຄຳຂອງຂ້າພະເຈົ້າ; ສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າກ່າວນັ້ນມີຄວາມໝາຍແທ້»।
Nārada (consoling Himālaya)
Tirtha: Himālaya (as sacred kṣetra-mountain)
Type: peak
Listener: Śailarāja (Himālaya)
Scene: A divine speaker consoles Himālaya, the personified king of mountains, urging him to abandon grief and hear meaningful words; the atmosphere is auspicious and elevating.
Auspicious events may appear troubling at first; wise counsel reveals their hidden dharmic purpose and joy.
No site is directly praised; the verse belongs to a Śaiva narrative setting around Himālaya and the Goddess.
None; it is instruction (upadeśa) rather than a ritual rule.