ताडयामास शक्रं स हृदि सोपि मुमोचह । ततोंऽतरिक्षमालोक्य दृष्ट्वा सूर्यशताकृती
tāḍayāmāsa śakraṃ sa hṛdi sopi mumocaha | tatoṃ'tarikṣamālokya dṛṣṭvā sūryaśatākṛtī
ພຣະອົງໄດ້ຕີພຣະສັກກະ (ອິນທຣາ) ທີ່ຫົວໃຈ; ແລະພຣະອິນທຣາກໍປ່ອຍອາວຸດຂອງພຣະອົງເຊັ່ນກັນ. ຕໍ່ມາ ພຣະອົງເງີຍມອງກາງອາກາດ ແລະເຫັນຮູບຮ່າງສ່ອງສະຫວ່າງດັ່ງຕາເວັນຮ້ອຍດວງ.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Even the king of gods may be wounded, yet divine splendour (tejas) manifests as a sign that dharma has not been abandoned.
No holy place is named in this verse.
None.