रथं मातलिना युक्तं तप्तहेमपरिष्कृतम् । चतुर्योजनविस्तीर्णं सिद्धसंघपरिष्कृतम्
rathaṃ mātalinā yuktaṃ taptahemapariṣkṛtam | caturyojanavistīrṇaṃ siddhasaṃghapariṣkṛtam
ລົດສົງຄາມໜຶ່ງ ທີ່ມາຕະລີໄດ້ຜູກພາຫະນະ ປະດັບດ້ວຍຄຳຮ້ອນທີ່ຂັດເກົ່າງາມ—ກວ້າງສີ່ໂຢຊະນະ—ຖືກຈັດແຕ່ງຢ່າງສົມພຣະກຽດ ແລະມີຝູງສິດທະມາອ້ອມອຸປະຖຳພ້ອມອວຍພອນ।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Indra’s immense chariot, yoked by Mātali, gleaming with heated refined gold, four yojanas wide, surrounded by hovering Siddhas showering praise and auspicious signs.
Divine order (deva-sāhāyya) manifests with splendor and disciplined support when the protection of the worlds is at stake.
No specific tīrtha is referenced; the verse describes celestial preparations.
None.