देहिदेहीति वाशांतो धनिनः कृपणा यथा । केचित्स्वयं प्रतृप्ताश्च दृष्ट्वा वै खादतः परान्
dehidehīti vāśāṃto dhaninaḥ kṛpaṇā yathā | kecitsvayaṃ pratṛptāśca dṛṣṭvā vai khādataḥ parān
ພວກເຂົາຮ້ອງວ່າ «ໃຫ້ແນ່, ໃຫ້ແນ່!» ເຫມືອນຄົນທຸກຍາກຕໍ່ໜ້າຄົນຮັ່ງມີ. ບາງຄົນແມ່ນແມ່ນອີ່ມແລ້ວ ແຕ່ຍັງເບິ່ງຄົນອື່ນຖືກກິນຢູ່।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)
Scene: Figures cry 'dehi dehi' with outstretched hands, faces pinched like misers; despite being fed, they stare at others being eaten, revealing cruel fascination and envy.
Greed persists even after satisfaction; dharma teaches contentment (saṃtoṣa) and compassion rather than jealous craving.
No tirtha is mentioned.
None.