ववर्ष दानवो रोषादवध्यानक्षयानपि । तैरस्त्रैर्दानवोन्मुक्तैर्देवानीकेषु भीषणैः
vavarṣa dānavo roṣādavadhyānakṣayānapi | tairastrairdānavonmuktairdevānīkeṣu bhīṣaṇaiḥ
ດ້ວຍຄວາມໂກດແຄ້ນ, ດານະວະ ໄດ້ປ່ອຍອາວຸດທີ່ບໍ່ສາມາດຕ້ານທານໄດ້ລົງມາຄືກັບຝົນ. ກອງທັບຂອງເທວະດາໄດ້ຖືກໂຈມຕີດ້ວຍອາວຸດທີ່ຫນ້າຢ້ານກົວເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ປ່ອຍອອກມາໂດຍພວກປີສາດ.
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)
Scene: The demon unleashes a torrential downpour of dreadful missiles—endless, unassailable—blanketing the deva formations; shields splinter, banners fall, and fear ripples through the ranks.
Anger multiplies destructive power; dharma traditions warn that roṣa (wrath) drives beings toward ruin.
No holy site is referenced.
None.