निर्जीवमिति तं दृष्ट्वा ततः संत्यज्य दानवः । जयं प्राप्योद्धतं नादं मुक्त्वा संत्रास्य देवताः
nirjīvamiti taṃ dṛṣṭvā tataḥ saṃtyajya dānavaḥ | jayaṃ prāpyoddhataṃ nādaṃ muktvā saṃtrāsya devatāḥ
ເມື່ອເຫັນວ່າພະອົງຄືກັບບໍ່ມີຊີວິດແລ້ວ, ຍັກ Dānava ຈຶ່ງປະພະອົງໄວ້. ໂດຍຄິດວ່າໄດ້ຮັບໄຊຊະນະແລ້ວ, ມັນຈຶ່ງຮ້ອງຄຳລາມຢ່າງຮຸນແຮງ, ເຮັດໃຫ້ພວກເທວະດາຕົກໃຈຢ້ານກົວ.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: The dānava steps back from Yama’s motionless body, then throws his head back and roars in triumph; devas flinch and scatter, their faces showing terror.
Pride after apparent success is a classic mark of asuric nature; victory claimed too soon invites reversal.
No tīrtha is specified.
None.