ग्रसनस्तु तमायांतमाजघ्ने गदयोरसि । अचिंतयित्वा तत्कर्म ग्रसनस्यांतकोऽरिहा
grasanastu tamāyāṃtamājaghne gadayorasi | aciṃtayitvā tatkarma grasanasyāṃtako'rihā
ແຕ່ກຣະສະນະໄດ້ຟາດຍະມະຜູ້ກຳລັງເຂົ້າມາ ທີ່ອົກດ້ວຍຄອນ (ຄະດາ). ອັນຕະກະ (ຍະມະ) ຜູ້ປາບສັດຕູ ບໍ່ອາດອົດທົນຕໍ່ການນັ້ນ ແລ້ວຫັນໃຈມຸ່ງຈະລົງໂທດກຣະສະນະ।
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara-khaṇḍa narration to sages)
Scene: Grasana swings a heavy mace into Yama’s chest; Yama’s eyes blaze as Antaka, shifting from measured authority to wrathful focus, turning his full intent toward the attacker.
Even defiance against death (Antaka) is futile; dharma’s final boundary is enforced when arrogance challenges cosmic order.
No tīrtha is identified in this verse.
None.