तामापतंतीं संप्रेक्ष्य गदां महिषवाहनः । गदायाः प्रतिघातार्थं जगज्ज्वलनभैरवम्
tāmāpataṃtīṃ saṃprekṣya gadāṃ mahiṣavāhanaḥ | gadāyāḥ pratighātārthaṃ jagajjvalanabhairavam
ເມື່ອເຫັນຄະທານັ້ນພຸ່ງມາຫາຕົນ ຜູ້ຂີ່ຄວາຍ (ຍະມະ) ກໍ່ຕຽມການເພື່ອຕ້ານການປະທະ ໂດຍປະກອບເປັນໄຟອັນນ່າຢ້ານ ດຸດັ່ງໂລກທັງປວງຖືກເຜົາໄໝ້।
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: Yama on his buffalo sees the mace hurtling in; he manifests a dreadful blaze, like the world aflame, to blunt the oncoming strike.
The imagery of world-burning terror signals the vast powers that uphold cosmic order; it cautions that confronting Dharma’s guardians invites consequences beyond ordinary strength.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.