कृत्वा मानपरिग्लनिं ये मुंचंति वरा हि ते । यतामान्यतमं मत्वा त्वया मातुर्वचः कृतम्
kṛtvā mānapariglaniṃ ye muṃcaṃti varā hi te | yatāmānyatamaṃ matvā tvayā māturvacaḥ kṛtam
ຜູ້ໃດແມ່ນເຮັດໃຫ້ເກຍດສັກສີເຈັບຊ້ຳແລ້ວ ແຕ່ຍັງປ່ອຍຄູ່ຕໍ່ສູ້ ຜູ້ນັ້ນແທ້ໆແມ່ນຜູ້ປະເສີດ. ເຈົ້າໄດ້ປະຕິບັດຕາມຄໍາຂອງແມ່ ໂດຍເຫັນວ່າເປັນຄໍາທີ່ຄວນເຄົາລົບສູງສຸດ.
Brahmā
Scene: A heroic figure (Vajrāṅga) stands poised after conflict; the captured Indra is present, yet the victor’s posture softens into restraint as elders’ counsel is honored.
Obedience to a rightful elder’s command and the capacity to forgive are praised as higher than pride-driven violence.
No tīrtha is mentioned.
None.