ततः शक्रश्च मा रोदीरिति तांस्तान्यथाऽवदत् । निर्गत्य जठरात्तस्मात्ततः प्रांजलिरग्रतः
tataḥ śakraśca mā rodīriti tāṃstānyathā'vadat | nirgatya jaṭharāttasmāttataḥ prāṃjaliragrataḥ
ຈາກນັ້ນ ພະສັກກະ ຈຶ່ງກ່າວຕໍ່ພວກເຂົາວ່າ: "ຢ່າຮ້ອງໄຫ້." ຫຼັງຈາກອອກມາຈາກທ້ອງນັ້ນ, ພວກເຂົາກໍຢືນຢູ່ຕໍ່ໜ້າພະອົງ ພ້ອມທັງປະນົມມື.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: The newly formed Maruts emerge and stand before Indra with folded hands; Indra, now composed, instructs them not to weep, shifting from violence to governance.
Even amid turmoil, the narrative frames a transition from fear to order—signaled by calm speech and reverent posture.
No new holy site is named; the passage stays within the same episode-setting.
None explicitly; the gesture of prāñjali (folded hands) reflects reverence and submission.