यथा पुष्पगृहे कश्चित्प्रविशत्यंग फाल्गुन । तथाहमग्निं संविश्य यातवानुत्तरं श्रृणु
yathā puṣpagṛhe kaścitpraviśatyaṃga phālguna | tathāhamagniṃ saṃviśya yātavānuttaraṃ śrṛṇu
ດັ່ງຄົນໜຶ່ງເຂົ້າໄປໃນເຮືອນດອກໄມ້ ໂອ ຟາລກຸນາຜູ້ເປັນທີ່ຮັກ ຂ້າພະເຈົ້າກໍເຂົ້າໄປໃນໄຟ ແລະຜ່ານພົ້ນໄປ. ບັດນີ້ຈົ່ງຟັງສິ່ງທີ່ເກີດຕໍ່ໄປ.
Nārada
Listener: Arjuna (Phālguna)
Scene: Nārada compares entering fire to entering a perfumed flower pavilion; flames are depicted as lotus petals or garlands, with Nārada walking through unscathed while Arjuna watches in awe; the narration promises the next event.
For the spiritually perfected, terrifying forces become harmless; the simile teaches fearlessness grounded in inner purity.
None; the verse uses a poetic comparison rather than sacred geography.
None; it is a narrative transition (“hear the rest”).