त ऊचुः । त्वं निवेद्य स चास्माकं प्रविष्टो हव्यवाहनम् । तत्कालमेव विप्रेंद्र न विद्मस्तत्र कारणम्
ta ūcuḥ | tvaṃ nivedya sa cāsmākaṃ praviṣṭo havyavāhanam | tatkālameva vipreṃdra na vidmastatra kāraṇam
ພວກເຂົາກ່າວວ່າ: «ໂອ ພຣາຫມັນຜູ້ປະເສີດ, ຫຼັງຈາກທ່ານໄດ້ແຈ້ງແລ້ວ ລາວໄດ້ເຂົ້າໄປໃນໄຟບູຊາ (ອັກນິ) ຕໍ່ໜ້າພວກເຮົາ. ໃນຂະນະນັ້ນເອງ ພວກເຮົາບໍ່ຮູ້ເຫດຜົນ»។
Group of sages/assembly (addressing Saṃvarta)
Tirtha: Havyavāhana (Agni) as ritual-tirtha
Type: kund
Scene: In a yajña hall, blazing sacrificial fire rises; the accused figure suddenly enters the flames before everyone’s eyes; the onlookers, led by a revered Brahmin, stand stunned and fearful.
Puranic narratives often reveal hidden causes behind extraordinary acts; humility admits ignorance before divine or yogic mysteries.
No tīrtha is identified in this verse; it sets up the inquiry that later turns toward a tīrtha-based remedy.
The verse references the sacrificial fire (Agni) as havyavāhana, but gives no explicit rite or vow.