कारणानुगतं कार्यमिदं शुक्रादभूद्वपुः । कथं विशुद्धिमायाति क्षालितांगारवद्वद
kāraṇānugataṃ kāryamidaṃ śukrādabhūdvapuḥ | kathaṃ viśuddhimāyāti kṣālitāṃgāravadvada
ຜົນນີ້ຕາມເຫດຂອງມັນ: ກາຍນີ້ເກີດຈາກນ້ຳກາມ. ຂໍທ່ານບອກ—ມັນຈະເຖິງຄວາມບໍລິສຸດໄດ້ແນວໃດ, ເຫມືອນຖ່ານທີ່ລ້າງແລ້ວກໍຍັງດຳ?
Lomaśa
Scene: A sage uses a striking simile: washing charcoal cannot make it white; similarly, the body’s material origin challenges claims of inherent purity—prompting a turn to inner purification.
Bodily purity is limited; true purification is ethical and spiritual, not merely physical.
No site is mentioned; the verse is a philosophical reflection supporting dispassion.
No explicit ritual; it critiques reliance on external cleansing alone.