तथा तथा यति ष्यामि भविष्यामि यथा गणः । अविशुद्धिक्षयाधिक्यदूषणैरेष निंदितः
tathā tathā yati ṣyāmi bhaviṣyāmi yathā gaṇaḥ | aviśuddhikṣayādhikyadūṣaṇaireṣa niṃditaḥ
«ຂ້ອຍຈະພາກພຽນຢ່າງນັ້ນ ແລະຈະເປັນເຫມືອນກະນະ (ຜູ້ຕິດຕາມພຣະສິວະ). ເພາະສະຫວັນນີ້ຖືກຕຳນິວ່າມີມົນທິນ—ມີຄວາມບໍ່ບໍລິສຸດ, ບຸນທີ່ຫຼຸດລົງ, ແລະຂໍ້ດ່າງພ້ອຍອື່ນໆ»។
Indradyumna (king)
Scene: Indradyumna declares his intent to strive until he becomes like a gaṇa; the imagery contrasts glittering but unstable heaven with the austere, luminous retinue of Śiva.
Heaven is impermanent and flawed; sustained striving toward Śiva’s proximity is presented as the higher aspiration.
No specific tīrtha is named; the verse emphasizes the ideal of becoming connected to Śiva’s gaṇas.
No explicit ritual is stated; the prescription is inner resolve and sustained spiritual effort (yatiṣyāmi).