एवमाह हरिं ब्रह्मा ब्रह्माणं च हरिस्तथा । एवं विवादः सुमहान्प्रावर्त्तत पुरा तयोः
evamāha hariṃ brahmā brahmāṇaṃ ca haristathā | evaṃ vivādaḥ sumahānprāvarttata purā tayoḥ
ດັ່ງນັ້ນ ພຣະພຣະຫມາໄດ້ກ່າວແກ່ ພຣະຫຣິ (ພຣະວິສນຸ) ແລະ ພຣະຫຣິກໍໄດ້ກ່າວຕອບພຣະພຣະຫມາເຊັ່ນກັນ. ດັ່ງນີ້ໃນການກ່ອນ ການຂັດແຍ້ງອັນໃຫຍ່ຫຼວງໄດ້ເກີດຂຶ້ນລະຫວ່າງທັງສອງ.
Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Listener: Brāhmaṇas (viprāḥ)
Scene: Brahmā and Viṣṇu face each other in a divine assembly, words sharp and gestures assertive, while the cosmos holds its breath before the impending epiphany.
Ego and rivalry—even among the highest gods—lead to conflict, setting the stage for divine instruction in humility.
The Setu region (Setukhaṇḍa) is the broader sacred geography; this verse begins the narrative that supports Setu’s Śaiva sanctity through the Jyotirliṅga theme.
None in this verse; it is narrative setup.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.