सृष्टिरूप नमस्तुभ्यं लोकपाल नमोऽस्तु ते । नम उग्राय भीमाय शांत रूपाय ते नमः
sṛṣṭirūpa namastubhyaṃ lokapāla namo'stu te | nama ugrāya bhīmāya śāṃta rūpāya te namaḥ
ນົບນ້ອມແດ່ພຣະອົງຜູ້ມີຮູບເປັນການສ້າງ; ໂອ ຜູ້ພິທັກໂລກ ນົບນ້ອມແດ່ພຣະອົງ. ນົບນ້ອມແດ່ພຣະອົງໃນຄວາມເປັນຜູ້ດຸຮ້າຍແລະນ່າຢ້ານ; ແລະນົບນ້ອມແດ່ພຣະອົງໃນຮູບອັນສະງົບດ້ວຍ
Dharma
Scene: The deity stands as guardian of worlds with a protective stance; one side shows fierce visage (ugra/bhīma), the other serene (śānta), with creation imagery (emerging worlds) around.
The same Lord who terrifies evil is the peace that shelters devotees; divine power and compassion are one reality.
No specific tirtha is singled out; the focus is on Śiva’s universal guardianship.
None; it is devotional salutation.